Tak jak powinno

Właściwy sposób parzenia kawy w prasie francuskiej

Życie wokół kontynuuje rubryka z fachowymi poradami, jak poprawić codzienne sprawy kuchenne. Każdego tygodnia wyjaśniamy, jak gotować lub konserwować szeroką gamę produktów, i rozmawiamy o prostych sztuczkach, które ułatwią i uatrakcyjnią przebywanie w kuchni. W czwartym numerze, wraz z Anastasią Godunową, specjalistką od kawy, jednym z rewolucjonistów kawy w Moskwie, według Life wokół, i współwłaścicielem kawiarni Good Enough, zastanawiamy się, jak zaparzyć kawę w prasie francuskiej.

Anastasia Godunova

Szef kuchni Barista, współwłaściciel kawiarni Good Enough

Francuska prasa to najwygodniejszy i najtańszy sposób parzenia kawy w domu. Nie ma trudności, ale są niuanse, które musisz znać.

Oczywiste jest, że smak zależy od ziaren (regionu wzrostu, metody przetwarzania, świeżości pieczenia), wody i przepisu, ale metoda warzenia również ma znaczenie. Na przykład profesjonalista natychmiast rozpozna, czy kawa została prawidłowo zaparzona we francuskiej prasie, czy nie.

Potrzebujemy francuskiej prasy, wody, młynka do kawy, kawy, miarki i stopera. Kawa do francuskiej prasy powinna być grubo zmielona, ​​lepiej jest użyć przefiltrowanej wody. Do 260 mililitrów wody potrzebujesz 17 gramów (około trzech łyżeczek do herbaty) kawy. Zanim zaczniesz robić kawę, francuska prasa musi zostać rozgrzana, aby nie było wyraźnej różnicy temperatur, a kawa była parzona równomiernie: wlej do niej gorącą wodę, wymieszaj i zalej. Następnie zalej 17 gramów kawy, najpierw zalej 60 mililitrów wody, wymieszaj kilka razy i pozostaw na 30 sekund. Konieczne jest wstępne dodanie wody, aby smak był pełniejszy. Następnie dodaj 200 mililitrów wody i wykryj 5 minut 30 sekund. W tym czasie na wierzchu tworzy się skorupa, którą można usunąć: daje to dodatkową gorycz. Przetasuj i sprzedawaj z francuską prasą. Wlej kawę do podgrzewanej filiżanki, aby uniknąć różnic temperatur.

 ZDJĘCIE Z OKŁADKI: Francuska prasa za pośrednictwem Shutterstock

Popularne Wiadomości

Kategoria Tak jak powinno, Następny Artykuł

Ilya Artemyev: „Nie jesteśmy urzędnikami, ale wiemy, jak z nimi współpracować”
Wywiad

Ilya Artemyev: „Nie jesteśmy urzędnikami, ale wiemy, jak z nimi współpracować”

Jesienią ubiegłego roku w Irkucku powstało Centrum Rozwoju i Wspierania Przedsiębiorczości. W przeciwieństwie do większości struktur o tej orientacji, ustanowionych przez władze regionalne i miejskie w całym kraju i działających w oparciu o fundusze budżetowe, CRPP w Irkucku jest niezależną organizacją non-profit, która współpracuje zarówno z administracją miasta, jak i innymi ośrodkami i funduszami wsparcia biznesu.
Czytaj Więcej
„Moskwa jest niebezpieczna, aby pozostać miastem bez przemysłu”: Maxim Reshetnikov - o gospodarce stolicy
Wywiad

„Moskwa jest niebezpieczna, aby pozostać miastem bez przemysłu”: Maxim Reshetnikov - o gospodarce stolicy

W ostatnich latach budżet Moskwy wcale nie rósł - wpływają na to nowe zasady płatności podatków dla spółek naftowych, które teraz trafiają nie tylko do stolicy. Moskwa stara się znaleźć brakujące pieniądze od lokalnych przedsiębiorców: wprowadza opłaty handlowe, weryfikuje umowy najmu lokali i sprzedaje aktywa niezwiązane z podstawową działalnością.
Czytaj Więcej
Finalista serialu „Piosenki” w TNT Maxim Freedom: „Masz czołg, a teraz musisz nim zarządzać”
Wywiad

Finalista serialu „Piosenki” w TNT Maxim Freedom: „Masz czołg, a teraz musisz nim zarządzać”

Nakhodka, sierpień 2015 r. Wszyscy świętują Dzień Miasta, na którym przyjechali uczestnicy międzynarodowego festiwalu muzycznego V-ROX. Wśród nich jest grupa SvoboDA z Władywostoku. Jej lider, 24-letni Maxim Anisimov, pali blisko sceny i podpisuje autografy dla nastolatków. Pisze muzykę i teksty dla grupy, nadal pracuje jako specjalista w dziale spraw młodzieży i jest sceptyczny wobec swojej edukacji jako ekonomisty.
Czytaj Więcej
Eugene Dyomin, SPLAT: „Ważne jest, aby pamiętać znaczenie tego, co robisz”
Wywiad

Eugene Dyomin, SPLAT: „Ważne jest, aby pamiętać znaczenie tego, co robisz”

Evgeny Dyomin jest tym samym dyrektorem SPLAT, który od 15 lat pisze listy o życiu do nabywców past do zębów. Obecnie pracuje dla niego 700 osób, a pasty z wiadomościami są sprzedawane w trzech tuzinach krajów. Upadek rubla zmusił firmę do ponownego rozważenia kosztów i zwrócenia większej uwagi na rynki zagraniczne, na których produkt z Rosji stał się bardziej atrakcyjny po cenie.
Czytaj Więcej